Jump to content

Profesor

Moderatorzy
  • Content Count

    19796
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    18

Profesor last won the day on February 15 2019

Profesor had the most liked content!

Community Reputation

1876 Bardzo lubiany

About Profesor

  • Rank
    Prezes

Informacje

  • Wersja
    FM 2014
  • Płeć
    Nieustawione

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. Patty Gurdy - I'll fly for you
  2. Ale z naszymi umarłymi - Jacek Dehnel
  3. Pamiętaj, że angielski pod tym względem jest inny i rozróżnia grupę ludzi od grupy ludzi jako kolektywu (The police are vs the police is, etc). W polskim tego zjawiska nie ma. Co do braków w tłumaczeniu - my przetłumaczyliśmy wszystko, co do nas trafiło, więc to, co zgłaszacie, na 99,(9)% zostało dodane po zamknięciu tłumaczenia, a do nas trafi przed ewentualną potransferową łatką.
  4. Dzięki, ale to bardzo dziwne, bo tłumaczenie wygląda ok. STR-1: Podczas, gdy w tle trwają rozmowy dotyczące przejęcia klubu, [%media_source#1]{donosi}, że wbrew spekulacjom [%team#1]{oczekuje} oferty naprawdę godnej rozważenia, zanim działacze zgodzą się na podjęcie rozmów. Czy używasz jakiegoś pliku z mediami z netu? Uaktualnienia lig? Ewentualnie jest też możliwe, że BBC London 94.9 zostało dodane w łatce i nie trafiło do mnie na przypisanie mu rodzaju gramatycznego, przez co gra nie wie, którą formę donoszenia wybrać. Tak czy owak, przy okazji wywaliłem zbędny przecinek, więc +1 się należy.
  5. Programiści uznali, że Full Name w odniesieniu do zawodników (Brazylijczycy etc.) i klubów na pewno w innych językach też brzmi identycznie. Zgłosiłem do SI. +1
  6. Dob re +1 Nasze instrukcje do tej linii: "this version of it applies to a COLLECTIVE of people". Ewidentnie klub ma więcej niż jednego właściciela. Wiem, że wygląda to niezgrabnie, i pomyślimy nad tym, ale na teraz zostaje, jak jest.
  7. Tak. Tu jest problem, którego źródła za bardzo nie pojmuję - pacz tu => https://forumcm.net/index.php?/topic/9308-fm-2020-znajd%C5%BA-mnie/ Yhm. +1
  8. Dzięki za uwagę. Tu nie ma niestety nic do przemyślania, to konsekwencje konstrukcji kodu (z perspektywy gry w języku ze śladową fleksj). Przykładowo, ze stadionem mamy takie opcje - 1. w bazie wszystkie nazwy stadionów sformatować "stadion X" (Stadion Śląski, Stadion przy ul. Bułgarskiej) 2. w bazie wszystkie nazwy stadionów sformatować "X" (Śląski, przy ul. Bułgarskiej) 3. w bazie zostawić poprawne nazwy stadionów (Stadion Śląski, przy ul. Bułgarskiej) + 4. w tekście nazwę stadionu poprzedzać przez "stadion..." ("na stadionie X") 5. w tekście nazwę stadionu niczym nie poprzedzać ("na X") Jakakolwiek kombinacja z 5. wyrzuci furę niegramatycznych struktur ("na Stadion Śląski, na (Stadion) przy ul. Bułgarskiej") Jakakolwiek kombinacja z 4. wyrzuci różne problemy: 1/4 wszystko będzie w stylu "na stadionie Stadion Śląski/Stadion przy ul Bułgarskiej"; 2/4 wyrzuci błędy "na stadionie Śląski", a reszta będzie poprawnie "na stadionie przy ul. Bułgarskiej"; 3/4 to sytuacja obecna. Jako że jednak stadionów o nazwie "Stadion X" jest w bazie olbrzymia mniejszość, wzorem Geralta wybraliśmy mniejsze zło. Sytuację naprawić może wprowadzenie form w przypadkach zależnych do bazy, ale to robota dla zdrajcy ojczyzny zamienna na karę śmierci, zważywszy na to, ile tego by było. Można by się tego nawet i podjąć, ale nikt za to nie zapłaci, żeby paręnaście tysięcy polskich graczy kupujących legalnie FMa miało komfort językowy rozgrywki. Sytuację może też poprawić prowadzenie alternatyw w kodzie i odpowiednich flag w bazie, ale patrz powyżej część o finansach plus są poważniejsze problemy do poprawienia w kodzie
  9. Jo, spacja się wkadła, poprawione, +1
  10. Yep, c'n'p nas zgubiło. Poprawione +1 Jest tego więcej, dzięki. Poprawione +3
  11. Zła zmienna, dzięki, +1 Óps, dzięki, +1
  12. Hym, w mojej bazie wszystko jest, więc wina po stronie kodu. Podeślę do SI, dzięki. +1
×
×
  • Create New...