[FM 2008] Błędy w tłumaczeniu [temat oficjalny]
#21
Napisano 8 November 2007, 22:01
W oczy rzucił mi się przede wszystkim Cameroon.
#23
Napisano 8 November 2007, 22:04
Użytkownik emik dnia 2007-11-08, 18:58 napisał
Wersja polska
Wersja angielska
Wygląda mi to albo na brak opisu, albo na zbyt długi opis, który wyrzuciło do drugiej, niewidocznej linii na przycisku. Raczej opcja pierwsza, zgłaszam do SI Games. Dzięki.
#26
#27
Napisano 8 November 2007, 22:10
hmm, w przypadku Rooneya przecinka po 'jak dotąd' nie ma, a przy Fabregasie jest
#28
Napisano 8 November 2007, 22:38
Użytkownik Pavulon dnia 2007-11-08, 22:10 napisał
hmm, w przypadku Rooneya przecinka po 'jak dotąd' nie ma, a przy Fabregasie jest
Heh, kwestie odziedziczone co najmniej po FM 2005, ale jak dotąd nikt na to nie zwrócił uwagi. Obie formy w sumie są poprawne, ale lepsza jest ta bez przecinka, więc zostanie to ujednolicone. Dzięki.
#29
Napisano 8 November 2007, 22:53
jako,ze buga z Juve ktos zglosil to spytam sie o te nawiasy zamiast nazw druzyn.
#30
Napisano 8 November 2007, 22:59
Użytkownik Urza dnia 2007-11-08, 22:53 napisał
jako,ze buga z Juve ktos zglosil to spytam sie o te nawiasy zamiast nazw druzyn.
A ja rozłożę rozpaczliwie ręce i poproszę Cię o (1) zrzut pełnego ekranu oraz (2) zrzut wersji angielskiej tego tekstu. Ze swojej strony nie widzę niczego, co mogłoby spowodować ten problem, a więc może to być błąd w kodzie.
#31
Napisano 8 November 2007, 23:23
wersji angielskiej niestety brak - nie mam pliku jezykowego. jak zawsze w nowym FMie ;]
ed:
dodam jescze nie mieszczenie sie tekstu w polach do tego przewidzianych w ekranie treningu("panowanie nad pilka" i "stale fragmenty gry") i przy umiejetnosci GK "sklonnosc do piastkowania"
choc domyslam sie,ze to tez wina domyslnego skina.
#32
Napisano 9 November 2007, 00:08
#33
Napisano 9 November 2007, 00:34
#34
Napisano 9 November 2007, 02:19
http://img211.images...07021729gs5.png Nawias przeniesiony do następnej linijki.
http://img140.images...07021840tc1.png Odnośnik, który powinien działać tylko na nazwie klubu działa też na następnym wyrazie. To samo przy najechaniu na "Wisła proponuje", w wersji ang takiego problemu nie ma.
#35
Napisano 9 November 2007, 03:30
Odpowiednik w języku angielskim. Nie ma tu tego problemu.
2# Przecinek w niewłaściwym miejscu.
Btw. dlaczego, co widać też na tych skrinach, w wersji angielskiej obok daty jest dzień tygodnia, a w polskiej go nie ma?
#36
Napisano 9 November 2007, 07:29
Użytkownik og02r dnia 2007-11-09, 02:19 napisał
http://img211.images...07021729gs5.png Nawias przeniesiony do następnej linijki.
http://img140.images...07021840tc1.png Odnośnik, który powinien działać tylko na nazwie klubu działa też na następnym wyrazie. To samo przy najechaniu na "Wisła proponuje", w wersji ang takiego problemu nie ma.
Wszystkie trzy problemy to niedociągnięcia kodu, z którymi musimy się pogodzić.
1. Nie wiem, dlaczego.
2. FM nie traktuje nawiasów zawierających kod (w tym wypadku nazwę rozgrywek) jako niepodzielnej całości.
3. To jest celowe i zrobione z myślą o elementach odmienialnych stanowiących część wyrazu, a więc jest absolutnie nie do obejścia, bo niezależnie od przyjętego rozwiązania coś będzie źle. Chodzi mi o formy takie jak angielski dopełniacz {s} - gdyby nie były "podpinany" pod odnośnik, tylko część nazwy klubu (Wisła's, etc) byłaby odnośnikiem. Paragraf 22.
O pierwszych dwóch dam znać do SI Games, dzięki.
Użytkownik Tenorio dnia 2007-11-09, 03:30 napisał
Odpowiednik w języku angielskim. Nie ma tu tego problemu.
2# Przecinek w niewłaściwym miejscu.
Btw. dlaczego, co widać też na tych skrinach, w wersji angielskiej obok daty jest dzień tygodnia, a w polskiej go nie ma?
Dzięki, oba poprawione. Edyta: Dodam jeszcze, oczywiście nie jako usprawiedliwienie, ale aby pokazać, jak rzadko niektóre teksty się pojawiają i jak trudno pewne błędy wyłapać, że błąd z przecinkiem jest w bazie co najmniej od FM 2005.
Co do braku dnia tygodnia - nie mam pojęcia, tbh. Co gorsza, znalezienie tego i poprawienie jest praktycznie niemożliwe - ale oczywiście będę próbować.
Użytkownik Urza dnia 2007-11-09, 00:34 napisał
Ok, dzięki. W tych kwestiach to bardziej wina rozplanowania graficznego elementów gry i dobranej przez SI Games czcionki, możliwe też, że również i rozdzielczości ekranu; w angielskiej wersji podobne problemy również występują. Jako że dotyczą kluczowych elementów gry, na razie nie będę ich ruszać, bo na przykład zmiana nazwy atrybutu na inny od zamieszczonego w instrukcji wprowadziłaby zamieszanie. Ale będę o tym pamiętać.
#37
Napisano 9 November 2007, 08:21
2 pkt - og02r, Pavulon, Tenorio, Urza
1 pkt - bart89, Dżelei, emik, Fikander
#38
Napisano 9 November 2007, 11:17
#39
Napisano 9 November 2007, 12:24
nie jestem pewien na 100%, ale tego zaznaczonego przecinka byc nie powinno (chyba). tak przynajmniej mnie kiedys uczyli ;]
#40
Napisano 9 November 2007, 13:21
Użytkownik Urza dnia 2007-11-09, 12:24 napisał
nie jestem pewien na 100%, ale tego zaznaczonego przecinka byc nie powinno (chyba). tak przynajmniej mnie kiedys uczyli ;]


Temat jest zamknięty